51KC2x6pDrL._SL500_AA300_.jpg
 
                  夫婦抄/杉良太郞

 
 1.앗토   이우마노 진세이 나노카
   あっと いう間の 人生   なのか       눈 깜짝 할 사이의 인생인가 

   하루토 오모에바 마타노 아키
   春と   思えば   またの 秋           봄이라 생각하면 다시 또 가을 

   오레토 오마에노 부타이노 우라오
   俺と   おまえの 舞台の   裏を       나와 자네의 무대 두쪽을 

   쓰쓰키 하지메랴   보로모 데루
   つつき はじめりゃ ボロも 出る       들추기 시작하면 결점도 나와 

   소레가 앗테노   메오토쟈 나이카
   それか あっての 夫婦じゃ ないか     그것이 있어서 부부가 아닌가

 
 2.캬샤나     카라다노 오마에노 도코니
   きゃしゃな 身体の   おまえの どこに 가냘픈 몸의 자네의 어디에 

   쓰라이 쿠로오오 와스레바나
   つらい 苦労を   忘れ花              그 고된 고생을 철지나 피는꽃 

   나카스 야쓰다요 오마엣테   야쓰와
   泣かす 奴だよ   おまえって 奴は     울리는 녀석이야 자네라는 사람은 

   사라니 이우나라  오레노 마케             
   さらに 云うなら  俺の   負け        다시 말하자면 내가 졌어

   요이노 마와리모 우레시쟈   나이카
   酔いの まわりも うれしじゃ ないか   취해 보는것도 즐겁지 않은가


 3.나니모 나이카라 후루사토 나노사
   何も   ないから  故郷    なのさ     아무것도 없으니까 고향인거야 

   이마와 소노요사  미에루토시
   今は   その魅力  見える歳           지금은 그 매력 보이는 나이 

   나가이 타비지노 소노 사키노 사키
   長い   旅路の   その 先の   先      긴 旅路의 그 앞의 앞 

   오마에 카에로요 오레타치모
   おまえ 帰ろよ   俺達も              여보 돌아가요 우리들도 

   후타리 히토쓰노 이노치쟈 나이카
   ふたり 一つの   命じゃ   ないか     두 사람 하나의 생명이 아닌가