136C9F4E4D4CC8C8153809 Reflections Of My Life - The Marmalade

The changin' of sunlight to moon light 
Reflection of my life 
Oh, how they fill my eyes 
The greetings of people in trouble 
Reflection of my life 
Oh, how they fill my eyes

해가 지고 달빛이 차면서 
내가 살아온 길을 반향해봅니다. 
오~ 이 빛들이 내 눈동자 가득 차고 
힘겨운 사람들이 인사를 하면 
그들이 차오르는 내 눈동자 가득히 
나는 내 살아온 길을 돌아봅니다. 

All my sorrows, sad tomorrow 
Take me back to my own home 
All my crying (all my cryin') 
Feel I'm dyin' dyin' 
Take me back to my own home

내 모든 비애, 나의 슬픈 미래 
그 모든 것이 나를 고향으로 돌려보내 줄 것입니다. 
울고 또 울부짖고 
죽도록 울어야 
나는 나의 고향으로 돌아갈 수 있습니다. 

I'm changin' arrangin' 
I'm changin' 
I'm cahngin' everything 
Ah, everything around me 
The world is a bad place 
A bad place 
A terrible place to live 
Oh but I don't wanna die 

나는 변하고 있고, 
또 내 인생을 다시 살아보려 합니다. 
나는 변하고 있고, 
나의 모든 것이 바뀌고 있고 
내 주위 모든 것들, 그리고 
세상은 내게 힘겨운 곳이지만 
힘겹고도 힘겨운 곳이어서 
내가 살아가기에 숨가쁘지만 
나는 그래도 살고 싶습니다. 

The changin' of sunlight to moon light 
Reflection of my life 
Oh, how they fill my eyes 
The greetings of people in trouble 
Reflection of my life 
Oh, how they fill my eyes 

해가 지고 달빛이 차면서 
내가 살아온 길을 반향해봅니다. 
오~ 이 빛들이 내 눈동자 가득 차고 
힘겨운 사람들이 인사를 하면 
그들이 차오르는 내 눈동자 가득히 
나는 내 살아온 길을 돌아봅니다. 

All my sorrows, sad tomorrow 
Take me back to my own home 
All my crying (all my cryin') 
Feel I'm dyin' dyin' 
Take me back to my own home 

내 모든 비애, 나의 슬픈 미래 
그 모든 것이 나를 고향으로 돌려보내 줄 것입니다. 
울고 또 울부짖고 
죽도록 울어야 
나는 나의 고향으로 돌아갈 수 있습니다. 

I'm changin' arrangin' 
I'm changin' 
I'm cahngin' everything 
Ah, everything around me 
The world is a bad place 
A bad place 
A terrible place to live 
Oh but I don't wanna die 

나는 변하고 있고, 
또 내 인생을 다시 살아보려 합니다. 
나는 변하고 있고, 
나의 모든 것이 바뀌고 있고 
내 주위 모든 것들, 그리고 
세상은 내게 힘겨운 곳이지만 
힘겹고도 힘겨운 곳이어서 
내가 살아가기에 숨가쁘지만 
나는 그래도 살고 싶습니다


♪ Reflections Of My Life - The Marmalade
profile