가 - 나 - 다 - 라 - 마 - 바 - 사 - 아 - 자 - 차 - 카 - 타 - 파 - 하
고사성어 |
뜻 풀 이 |
조율이시(棗栗梨枾) |
제사에 흔히 쓰는 대추·밤·배·감
등의 과실. 또, 제사의 제물을 진설할 때, |
종횡무진(縱橫無盡) |
세로와 가로로 다함이 없다는 데서,
자유자재(自由自在)하여 끝이 없는 |
좌고우면(左顧右眄) |
왼쪽으로 돌아보고 오른쪽으로 돌아본다는 데서, 이쪽저쪽 돌아보는 것을 말함. 주위의 사람을 염려하여 결단(決斷)을 망설임. 좌고우시(左顧右視). 좌우고면(左右顧眄). 좌우고시(左右顧視). |
좌불안석(坐不安席) |
마음에 초조·불안·근심 등이 있어 한 자리에 오래 앉아 있지 못함. |
좌정관천(坐井觀天) |
우물에 앉아 하늘을 본다는 뜻으로,
견문(見聞)이 좁아 세상 물정을 너무 |
좌지우지(左之右之) |
제 마음대로 자유롭게 처리함. 남을 마음대로 지휘함. 좌우(左右). |
좌충우돌(左衝右突) |
이리저리 마구 치고 받고 함. 좌우충돌(左右衝突). |
주객일체(主客一體) |
주인과 손이 한 몸이라는 데서, 나와 나 밖의 대상이 하나가 됨을 말함. |
주객전도(主客顚倒) |
주인과 손이 뒤바뀐다는 데서, 사물의 경중(輕重)·완급(緩急)·선후(先後)가 서로 바뀜을 말함. 객반위주(客反爲主). |
주경야독(晝耕夜讀) |
낮에는 농사를 짓고 밤에는 독서를 한다는
데서, 바쁜 틈을 타서 어렵게 |
주마가편(走馬加鞭) |
달리는 말에 채찍질을 하여 더 빨리
달리게 함. 자신의 위치에 만족하지 |
주마간산(走馬看山) |
달리는 말 위에서 산천(山川)을 구경한다는
데서, 바빠서 자세히 보지 |
주지육림(酒池肉林) |
술이 못을 이루고 고기가 숲을 이루었다는 뜻에서, 대단한 술잔치를 일컫는 말임. |
죽마고우(竹馬故友) |
죽마(竹馬:대말)를 타고 놀던 오래된
벗. 어렸을 때부터 친하게 사귄 벗. |
중과부적(衆寡不敵) |
적은 사람으로는 많은 사람을 대적(對敵)하지 못함. 과부적중(寡不敵衆). |
중구난방(衆口難防) |
여러 사람의 말은 막기가 어렵다는 뜻. |
지기지우(知己之友) |
자기를 알아 주는 벗이란 뜻에서,
서로 뜻이 통하는 친한 벗을 말함. |
지동지서(之東之西) |
동으로 갔다 서로 갔다 함. 곧, 어떤
일에 주견(主見)이 없이 이리저리 |
지동지서(指東指西) |
동쪽을 가리켰다가 서쪽을 가리키기도 한다는 데서, 근본에는 손을 못 대고 딴 것을 가지고 이러니 저러니 함을 말함. |
지록위마(指鹿爲馬) |
사슴을 가리켜 말이라고 함. 윗사람을
농락(籠絡)하여 권세(權勢)를 |